子钝 曲沃 吴菲
上周五,《美女与野兽》中文版在北京剧院首演,它带给我们的,其实远不止令人叹为观止的舞台效果、目不暇接的布景服装以及狂欢般的剧场气氛而已。 从某种程度上来说,引入迪斯尼公司《美女与野兽》的过程,是一个中国人深刻领教美国人版权保护意识的过程。北京国伦新兴艺术中心的周志强忆及谈判经过说:“迪斯尼对于演出剧目要求绝对原汁原味,就连剧本的中文翻译他们也要逐字逐句进行审查。”双方签下的多达50余页的版权合同,除将版税分成、道具使用权等问题规定得不厌其详之外,甚至细致到了道具制作中每一道花纹的方向,每一件装饰的大小尺寸、颜色。 日前每一个采访者都接到了一份“迪斯尼音乐剧《美女与野兽》采访注意事项”:“演出中请不要移动拍摄位置”、“不要使用灯光和闪光灯”、“野兽变为王子场景,禁拍”……对此,业内人士颇有一些击节称赏:“这个严格的‘注意事项’或许是一个信号,提醒人们,音乐会、音乐剧、芭蕾舞等演出活动本身,确实是存在着一些禁止事项。”